手机浏览器扫描二维码访问
差
cī
,满路飘香
麝
shè
。
因念都城放夜,望千门如昼,嬉笑游冶。
钿
diàn
车罗帕,相逢处、自有暗尘随马。年光是也,唯只见、旧情衰谢。清漏移、飞盖归来,从舞休歌罢。
译文
红蜡烛在风中消融,荷花灯被露水打湿,灯市上到处光芒照射。月光似水,洒落在屋瓦上,微云散后,嫦娥也仿佛要从明亮的月宫里下来。楚地的姑娘衣裳淡雅,看那纤纤细腰,轻盈得几乎可以一把握在掌中。箫鼓喧闹,人影杂乱,整条街道都飘浮着扑鼻的香气。
这使我想起了京城元宵节开放夜禁的情景。一眼望去,宫殿千门好似白昼一般,人们嬉笑游乐。镶嵌金花的车子驰过,香罗手帕挥动,彼此相逢的地方,都有一阵阵尘土在马后暗暗扬起。光景年年如此,只觉得昔日的豪情逸兴已经衰退。夜深了,我乘着飞奔的车子归来,就让那轻歌妙舞停歇下来算了。
注释
①绛蜡、红莲:红烛与荷花灯。一本作“熖蜡”、“烘炉”。烘炉,指花灯。②桂华:指代月光。③素娥:嫦娥的别称,也指代月。④放夜:宋朝京城街衢,平时禁夜行,唯正月十五夜,敕令弛禁一日,谓之放夜。⑤钿车:以金花镶嵌为装饰的车,女子所乘。⑥暗尘随马:苏味道《观灯》诗:“暗尘随马去,明月逐人来。”⑦是也:依然。
赏析
周邦彦从三十二岁起,有五年时间寓居荆州(今湖北江陵县,古时属楚),当时他远离京师,仕途上也不很得意。这首写上元(即元宵)的词就作于这个时期。词把眼前所见的楚地歌舞升平的元宵节,与记忆中同一节日京师的游乐盛况,写在同一首词中,借咏节序风物,寄寓内心落寞情怀。
元宵节的景观,最突出的是灯市,所以头三句就先写花灯。时值初春,夜气尚寒,故又写风露。元宵节是十五夜,是月圆之时,因而再用三句写月光。王国维云:“词忌用替代字,美成《解语花》之‘桂华流瓦’,境界极妙,惜以‘桂华’二字代月耳。”(《人间词话》)话虽不错,但在这里,用替代也是修辞上的需要。若言“明月”,不仅平仄不对,且此处也不宜过于浅率直露;倘作“月光”,又与上一句“灯市光相射”用字重复。诗中常用“桂魄”一词,此以“桂华”代月,似也算不得什么毛病。微云散尽,风露浩然,皓月当头,凝眸而望之,似觉月里嫦娥也想下到人间来一赏元宵灯市。再两句将“素娥”与“楚女”不同的镜头剪接在一起,颇似电影中的蒙太奇,又特写其淡服细腰,令人疑荆南舞妓为广寒仙子,巧思妙笔,配合得天衣无缝。然后总写三句,把市街的狂欢喧闹景象囊括无遗。
转入写京师元宵开放夜禁的盛况,用“因念”二字领起,自然过片。所述种种,都与上片暗暗照应,只是程度增加、角度变换而已。这里的“千门”,与杜诗“江头宫殿锁千门”(《哀江头》)所指同,是宫门,正为“都城”而写;既敕令弛禁,则皇宫大内亦同庆上元,故九天阊阖,明如白昼。比之荆州之“灯市光相射”景象,尤为绝盛。前言“人影参差”,此则“嬉笑游冶”;前于街头看“楚女”风韵,此则相逢“钿车罗帕”“暗尘随马”,气象又自不同。然后转回到眼前,说佳节风光,年年如此,只是自己已没有旧时兴高采烈的情绪了。这样,以夜深驱车归来结住,水到渠成。“从舞休歌罢”是游兴阑珊语,而与“纤腰”“箫鼓”遥相呼应的“舞”与“歌”,居然到最后“归来”时才补出,也是常人所意想不到的。所以刘体仁称赞这一句“结得有‘不愁明月尽,自有夜珠来’之妙”(《七颂堂词绎》)。
连续性肾脏替代治疗 张志远临证七十年精华录(下册) 越南密战 女神的上门豪婿 圣光 重生火影的修道者 逍遥医婿 四川省文联主席李致作品集(全5册) 孟胜乐 元降 主角的自我修养 聊斋志异(经典译林) 风光迫嫁 权力游戏:简明春秋战国史(套装共2册) 飘动的导游旗 噬神武帝 从精神病院走出的强者 周正 两界球王 孙岩
她重活一生,明医道,兴农田,育萌宝,风华绝代!她权倾天下,讨公道,斗极品,虐桃花,赚钱养家!...
这件事源自一次贪便宜。我在路边摊买来一套真丝睡衣之后,怪事就跟着来了。短发大眼的美女半夜来敲门,放下两万块钱就走,还非要说我是她的父亲,这么怪的事情只是事件的开始。到后来,每天晚上12点,大美女都给我送2万块钱,还让我在那边想买啥就买啥!打那以后我的身边怪事不断,我也开始为了继续活下去而出入一个个令人恐惧的死亡地带。...
她闯进他房间,还不小心将男人吻了嘴。逃跑时被那个霸道的男人抓回来女人你必须对我负责!她想逃无门,本以为是一场契约,可是每晚女人都被折腾的腰肢乱颤,捶床抗议我们明明说好契约夫妻的!是,白天的契约,晚上的夫妻。...
民国时期,出生古玩世家的唐顺因一枚传国玉玺遭遇满门覆灭,一梦百年,醒来时已借体重生现代。依靠前世的记忆,他纵横古玩界,捡漏无数,从不打眼。引得美女大小姐亲睐,古玩界大佬膜拜。这幅画是赝品,因为真迹百年前已经毁了...
...
本文女主性格讨喜,男主外表温文尔雅,实则腹黑多谋,且看阴谋谢幕后,他的追妻之路。...